MISHA











︎︎︎


HUILES



C’est un élan d’énergie vitale et émotionnelle qui met le temps en suspension à défaut de le fixer.

La peinture comme la musique a deux faces, elle peut servir à oublier le monde ou à le comprendre.



OIL PAINTINGS



It is an impulse of vital and emotional energy‭ which puts time in suspension‭ ‬without pinning it down‭.

Painting as music‭ ‬has two faces‭, it can be used to forget the world‭ ‬or to understand it‭.‬




SCULPTURES


Forêt humaine : Bronze


Les grands arbres agissent comme une peau protectrice de la Terre, et dans cette peau ils amènent les changements nécessaires.
Leur gloire s’élève comme le parfum d’une fleur et bénit tous ceux qui viennent se reposer dans leur aura et dans leurs forêts.
Les grands arbres, gardiens enracinés de la surface, transmetteurs vers la Terre, par le sol, des forces les plus élevées, ont un don à faire à l’Homme en cette ère de vitesse, d’urgence et d’intense activité : un don de calme, de force, d’endurance, de gloire et d’harmonisation raffinée.


Human forest : Bronze


The large trees act as the protective skin of the Earth‭, ‬and in this skin‭, ‬they bring about the necessary changes‭.‬‭
‬Their glory rises like the fragrance of a flower and blesses all those that come to rest in their aura and in their forests‭.
The large trees‭, ‬like guardians rooted on the surface‭, ‬transmitters to the Earth‭, ‬through the ground‭, ‬the highest of forces‭, ‬have‭ ‬a gift to give to Human Beings‭, ‬in this era of speed‭, ‬urgency and intense activity‭: ‬a gift of calm‭, ‬strength‭, ‬endurance‭, ‬glory and refined harmonization‭.









ENCRES


D’un noir profond l’encre de chine s’unit, se fond à l’ocre et à la froissure de ses papiers.

La transparence devient lieu d’une correspondance entre l’expression et le monde extérieur.


INK PAINTINGS


The Chinese ink unifies into a profound black stroke, it melts into the ochre and into the wrinkles of its papers.

The transparency gives room for exchanges between expression and the outside world






INFO



                

MISHA


Des recherches dont la source passe par un parcours itinérant entre passé,présent et avenir ; entre tradition et modernisme.
La nature au cœur de ses travaux nous révèle que l’harmonie
est notre force et notre fragilité.

︎


Artworks with a nomadic life as the source, from past,
present and futur ; between tradition and modernism.
The nature at the heart of these works reveal that harmony
is our strength and our weakness.